鹊踏枝·叵耐为人情太薄
冯延巳〔五代〕
叵耐为人情太薄,几度思量,真拟浑抛却。新结同心香未落,怎生负得当初约。
休向尊前情索莫,手举金罍,凭仗深深酌。莫作等闲相斗作,与君保取长欢乐。
译文及注释
译文
不可忍耐人太薄情,几次思量,还是抛却了这份情。新结的同心结,香还未燃尽,怎可以负了当时的约定。
不要在樽前消沉失意了,手举着金罍,深深饮下这美酒。不要再轻易戏弄了,要与君长欢乐啊。
注释
叵耐:无法忍耐。
同心:指的是同心结,用绳或带编成的连环回文样式的结,用以象征爱情的坚贞。
怎生:怎样,怎么,如何。
索莫:萧索寂寞;意志消沉。
金罍:装饰金饰的大型盛酒器和礼器。
等闲:轻易,随便。
斗作:戏耍;玩弄。
冯延巳
冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。 141篇诗文 128条名句
萧颖士傲物自侮
王定保〔五代〕
萧颖士开元二十三年及第,恃才傲物,敻无与比。常自携一壶,逐胜郊野。偶憩于逆旅,独酌独吟。会风雨暴至,有紫衣老父领一小童避雨于此。颖士见其散冗,颇肆陵侮。逡巡,风定雨霁,车马卒至,老父上马,呵殿而去。颖士仓忙觇之,左右曰:“吏部王尚书也。”颖士常造门,未之面,极惊愕,明日,具长笺造门谢。尚书命引至庑下,坐责之,其曰:“所恨与子非亲属,当庭训之耳!”复曰:“子负文学之名,倨忽如此,止于一第乎?”后颖士终于扬州功曹。
渔歌子·荻花秋
李珣〔五代〕
荻花秋,潇湘夜,橘洲佳景如屏画。碧烟中,明月下,小艇垂纶初罢。
水为乡,篷作舍,鱼羹稻饭常餐也。酒盈杯,书满架,名利不将心挂。